높임법 / 경어법 / 존대법 / 대우법: 韩语敬语梳理
tl;dr 小结 #
- 说的是谁
? 主体敬语法: 对其人的尊敬 + 对其动作的尊敬( ) - 句中是否涉及第三人/各种所属物
? 客体敬语法: - 对谁说
? 对听者的尊敬与否: 相对敬语法: - 主语和听者之间谁更“大”
? 压尊法: 主体如果是尊敬的人的所属事物( 事物尊称: )
“该尊敬谁
对句中主体/主语: 주체(主體) 높임법
#
主要有三
- 谓词
添加“-(으)시-”:
- 以及需要换用的情况
如, (잠을) 자다→주무시다, 먹다→드시다, 주다→드리다, 있다→계시다(be; be located): - 注意계시다只表示있다中“在”的意思
不表示“有”的意思, 如, : - 선생님께서는 교실에 계시다.
- 선생님의 따님이 있으시다.
- 助词
主格助词께서: 以及再附加“는”“도”等( 与格助词께) , - 人名/称呼
在之后添加“님”:
对第三人/各种所属物: 객체(客體) 높임법
#
- 对于第三人
即客体( 此时他作为句子中的目的语, ) - 所跟的谓词需要换用
- 例如
데리다→모시다, 주다→드리다, 뵈다(보이다)/만나다→뵙다, 묻다→여쭈다→여쭙다: 主要是这四个( )
- 例如
- 所跟的谓词需要换用
- 对于各种所属物
- 名词的换用
- 例如
밥→진지, 집→댁, 생일→생신, 나이→연세, 이름→성함, 딸→따님, 아들→아드님:
- 例如
- 名词的换用
不过
- 할아버지: 네 어머니를 데리고 시장에 가라.
- 할아버지: 네 어머니를 모시고 시장에 가라.
对听者: 상대(相對) 높임법
#
关注划分的两大层次
- 正式性
formality( 格式体) : 非格式体、 - 礼貌程度
politeness( 尊敬阶) : 卑阶、
两张表讲完png
对应的英文如下
- 합쇼체(하십시오체)
formal style: - 하오체
semiformal style: - 해요체
polite style: - 하게체
familiar style: - 해라체
plain style: - 해체
intimate style:
하소서체在现代韩语中实际不再使用
하라체虽然也是一种文体
하오체在现代韩语中也非常少使用
하게체一般在听者地位较低但在年龄上仍长于说话者时被说话者使用
해요체和합쇼체(하십시요체)
반말(半-)
关于语尾
- 在합쇼체(하십시요체)
理论上使用终结语尾“-십시다”, 但面对需要尊敬的听者, 使用“-십시다”并不显得自然且尊敬意味不突出, “다”而不是“요”( 所以一般改用“-시지요”) , 。 - 使用하오체的女性相对更多
她们一般会将“-오”改为“-우”, 。 - 해라쳉的의문법“-냐? -니?”语尾
在书面中一般改用“-ㄴ/는가?”, 명령법“-아/어/여라”语尾, 在口语中一般改用“-(으)라”, 。
以“하다”为例
압존법(壓尊法) #
在听者身份高于主体时使用
目前
- 사장님, 부장님 오셨습니다. (✅)
- 사장님, 부장님께서 오셨습니다. (❌)
- 할아버지, 어머니가 진지 잡수시라고 하였습니다. (✅)
- 할아버지, 어머니가 진지 잡수시라고 하셨습니다. (✅)
- 할아버지, 어머니께서 진지 잡수시라고 하셨습니다. (❌)
扩展: 사물존칭(事物尊稱)
#
事物尊称指的是“所属物”本身作为句子主语时
고객님, 주무하신 피자(가) 나오셨습니다.
避免的方法一般是转换主语为人
고객님, 주무하신 피자(를) 가져가세요.
关于这个话题的讨论还涉及到尊重的“直接或间接”
Login via Github